Im Blauen Land bei dem "Blauen Reiter"
В голубой стране у "Синего Всадника" 30.05-02.06.2019
Gabriele Münter, Wassily Kandinsky, Marianne von Werefkin, Alexej von Jawlensky, Franz Marc, August Macke und weitere Künstler revolutionierten zwischen 1908 und 1914 die Malerei des 20. Jahrhunderts. Inspiriert von der Landschaft rund um Murnau am Staffelsee, vollzog sich ein künstlerischer Umbruch und damit der Schritt hin zum Expressionismus.
Es war seit langer Zeit unser Traum, am Ursprung des deutschen Expressionismus zu stehen. Da, wo „Der Blaue Reiter“ herkam. Da, wo Künstler schafften, dessen Hauptziel die Befreiung von den versteinerten Traditionen der akademischen Malerei war. Da, wo Farbenwildheit und Farbenreichtum die Vision der Künstler und ihre Weltsicht widerspiegeln.
Габриэле Мюнтер, Василий Кандинский, Марианна Верёвкина, Алексей Явленский, Франц Марк, Август Макке и ещё ряд художников совершили в 1908-1914 годах своим творчеством настоящую революцию в живописи 20-ого века. Вдохновлённые пейзажами городка Мурнау в предгорьях Баварских Альп, они осуществили раскол в искусстве, ознаменовавший первый шаг к экспрессионизму.
Это была давняя наша мечта оказаться у истоков немецкого экспрессионизма. Там, где зародился «Синий всадник». Там, где творили художники, целью которых было освобождение от окаменелых традиций академической живописи. Там, где буйство, смелость и сочность красок, размашистость кисти отражали видение художников и их понимание мира.
Der erste Tag des Pleinairs fand im Garten der Künstlervilla statt. Von hier aus hat man einen atemberaubenden Blick auf Murnau und die St. Nikolaus Kirche - das Motiv von zahlreichen Gemälden.
Первый день пленэра состоялся в саду на вилле художников. Отсюда открывается захватывающий вид на Мурнау и церковь св. Николая – сюжет многочисленных картин.
Der zweite Tag des Pleinairs.
Wir radeln auf den Spuren des Blauen Reiters.
Radtour in das einzigartige Murnauer Moos vor dem Hintergrund der majestätischen Kulissen der bayerischen Alpen.
Пленэр. День второй.
Колесим маршрутами «Синих всадников».
Велотур к уникальным Мурнауским болотам на фоне величественных кулис Баварских Альп.
Pleinair. Der dritte Tag.Malerischer Staffelsee. Enten, Schwäne, zarte Seggen, junges Schilf, Birken...
Der Himmel in wechselhaften Wolken. Die anmutigen Alpen ruhen in der Ferne.
Sie waren gerne mit ihren Rädern unterwegs - Gabriele Münter und Wassily Kandinsky. Und wie vor 100 Jahren ist es auch heute immer noch ein purer Naturgenuss, rund um den Staffelsee unterwegs zu sein und malen zu dürfen.
Пленэр. День третий.Живописное озеро Штаффельзее.Уточки, лебеди, нежная осока, молодые камыши, берёзки…
Небо в изменчивых облаках.Грациозные Альпы покоятся вдали.
Им нравилось ездить на велосипедах - Габриэле Мюнтер и Василию Кандинскому. И точно так же, как и 100 лет назад, пребывание на озере Штаффельзее и занятия пейзажной живописью по-прежнему доставляют чистое удовольствие.